Một thì loạn, vạn thì bình

Direct English translation

One is chaos, ten thousand is peace.

Equivalent English version

A friend in need is a friend indeed

Giải thích tiếng Việt
Nhấn mạnh rằng trong lúc loạn lạc, thiếu thốn, một sự giúp đỡ nhỏ cũng quý giá bằng muôn phần khi yên bình, đủ đầy. Câu dùng để đề cao sự cứu giúp đúng lúc trong hoàn cảnh ngặt nghèo.
English explanation
It means that a small amount given in troubled times can be worth as much as a great amount given in peaceful times. The saying praises timely help offered in hardship.